That's a late-80's/early-90's canto-pop trivia quiz!!
Anyway, the song title is 「血染的風采」, which has been translated as "Blood-stained Spirit" or "Honourable Bloodshed". It was originally recorded for a movie about the war between Mainland China and Vietnam that took place in 1979. Of course, it took on a whole new life during the protests leading to the events of June 4, 1989. There are a number of renditions of the song. But unfortunately, I can't remember who recorded the version Deborah mentioned specifically.
For those wishing to refresh their memories of the incident, you may
view this clip on You Tube. I think the version used in the clip was sung by Anita Mui Yim-fong.